• La fédération
    • Accueil
    • Présentation de la Fédération
    • Bureau Directeur Comité Directeur
  • BodyBuilding
    • Présentation du Culturisme
    • Commission BodyBuilding
    • Compétitions
    • Règlement sportif
      • Homme Culturisme
      • Femme Culturisme / Body Trained
      • Wellness
  • Functional Training
    • Présentation du Functional Training
    • Commission Functional Training
    • Compétitions
    • Règlement sportif
  • Formations
  • Licence & Affiliation
  • Contact

WORLD NATURAL BODY BUILDING

Réglement Culturisme

La WNBB révolutionne le culturisme.

Nous avons décidé de retourner aux sources de notre sport.

Les culturistes sont des athlètes qui utilisent la musculation dans un but esthétique.
Certains veulent être musclés et beaux et d’autres musclés et spectaculaires.

La WNBB inaugure son nouveau règlement sportif en créant deux catégories majeures:

la LIGHTWEIGHT CLASS et la HEAVYWEIGHT CLASS

                               .......


Voici le nouveau règlement que tout le monde attendait.

WNBB is revolutionizing bodybuilding.

We have decided to return to the roots of our sport.

Bodybuilders are athletes who use weight training for aesthetic purposes.
Some want to be muscular and attractive, while others aim to be muscular and spectacular.

WNBB is launching its new sport regulations by creating two major categories:

The LIGHTWEIGHT CLASS and the HEAVYWEIGHT CLASS

Here are the new rules everyone has been waiting for.

Toutes les photos utilisées dans ce livret ont été prises pendant des compétitions. Elles sont libres de droit et utilisées exclusivement dans un but éducatif et règlementaire. Chaque athlète peut demander pour motif légitime le retrait de sa photo.

Sommaire :

1 : LA TENUE
2 : LES PASSAGES
- Les poses corrigées
- Poses imposées
- Les comparaisons
- Le posing libre

3 : LES CATÉGORIES
4 : LES CRITERES DE JUGEMENT
5: LES POSITIONS

Summary:

1: ATTIRE
2: ROUNDS
– Corrected poses
– Mandatory poses
– Comparisons
– Free posing

3: CATEGORIES
4: JUDGING CRITERIA
5: POSITIONS

1 : LA TENUE - ATTIRE

. Maillot ccouleur unie - Pas de motif
. Brillants ou effet paillettes autorisés
. String interdit
. Pas de bijoux (alliance autorisée)
. Le bronzage doit être bien réparti (corps et visage -) et sec au touché lors de la montée sur scène
. L'épilation ou le rasage de tout le corps est obligatoire
. Numéro de dossard à gauche à la taille toujours visible
. Tout changement de tenue est interdit entre les différents passages

N.B Après contrôle de la tenue, tout manquement entraînera automatiquement la disqualification de l’athlète si aucune remédiation est possible.

. Solid-colored posing suit only – no patterns allowed
. Sparkles or glitter effect are permitted.
. Thongs are strictly prohibited.
. No jewelry allowed (wedding bands are accepted).
. Tanning must be evenly applied on the entire body and face, and dry to the touch upon entering the stage
. Full-body hair removal (shaving or waxing) is mandatory.
. Athlete's number badge must be worn on the left side of the waist and remain clearly visible at all times.
. Changing outfits between rounds is not allowed.

Note: After attire inspection, any non-compliance that cannot be corrected will result in immediate disqualification of the athlete.

Taille du maillot : au choix

taille Intermédiaire / taille minimale (mini 2cm sur les côtés) / taille maximale ( 13cm )

2 : LES PASSAGES - ROUNDS

PREMIERE ÉTAPE : LES POSES CORRIGÉES - CORRECTED POSES

Sous la direction du chairman tous les athlètes d’une même catégorie montent sur scène.
Le chairman présente chaque athlète dans l’ordre croissant des dossards.
A l’appel de son numéro l’athlète fait un pas en avant.
Une pose libre est autorisée.
Une fois tous les athlètes présentés, les poses sont effectuées.

Les quatre poses sont toujours effectuées avec une rotation à gauche:

Face

Profil droit

Dos

Profil gauche

Under the direction of the chairman, all athletes in the same category come on stage.
The chairman introduces each athlete in ascending order of their number badges.
When their number is called, the athlete takes one step forward.
A single free pose is allowed during this presentation.
Once all athletes have been introduced, the mandatory poses begin.

The four poses are always performed with a leftward rotation, in the following order:

Front

Right side

Back

Left side

DEUXIEME ÉTAPE : LES POSES IMPOSÉES - MANDATORY POSES

Sous la direction du chairman tous les athlètes de la catégorie effectuent les poses (toujours avec rotation sur la gauche) :

8 poses :

. Double biceps de face

.  Dorsaux de face

. Biceps cage meilleur profil

. Double biceps de dos

. Dorsaux de dos

. Triceps meilleur profil

. Abdos-Cuisses

. Le plus musclé

Under the direction of the chairman, all athletes in the category perform the mandatory poses (always rotating to the left):

8 Poses:

Front Double Biceps

Front Lat Spread

Side Chest (best side)

Rear Double Biceps

Rear Lat Spread

Side Triceps (best side)

Abdominals and Thighs

Most Muscular

TROISIEME ÉTAPE : LES COMPARAISONS - COMPARISONS

Avant toute comparaison, des tiroirs peuvent être effectués. La moitié gauche des athlètes devra reculer d’un pas et la moitié droite des athlètes devra avancer d’un pas. Cela permet au chairman de faire un tiroir et les athlètes effectuent de nouveau les poses imposées.

Après avoir été remis dans l’ordre croissant des dossards, les athlètes sont alignés en fond de scène. Des comparaisons par 3 peuvent alors être demandées par les juges afin d’estimer au mieux les physiques des athlètes et affiner le classement. Les demandes de comparaisons sont énoncées par le chef de table.

                                                              .......

Before any comparisons, shift movements ("drawers") may be performed.
The left half of the athletes must take one step back, and the right half must take one step forward.
This allows the chairman to organize a drawer shift, and the athletes then repeat the mandatory poses.

After being reorganized in ascending order of number badges, the athletes are lined up at the back of the stage.
Comparisons in groups of three may then be requested by the judges to better evaluate the athletes' physiques and refine the rankings.
All comparison requests are announced by the head judge.

QUATRIEME ÉTAPE : LE POSING LIBRE - FREE POSING

Durée : 1mn00 pour les femmes et les hommes
Chorégraphie libre au choix de l’athlète
Tenue : identique en tous points à celle des poses imposées. Aucun accessoire autorisé.

La chorégraphie est libre et doit être en corrélation avec la musique.
L'originalité de la musique, de la chorégraphie et la relation musique/mouvement sont évalués.. Elle compte pour la note finale. Cette note sert essentiellement à affiner les classements en cas de besoin dans le cas où des athlètes seraient éventuellement exæquo.

Cette prestation doit être de qualité afin d’assurer un spectacle performant et attrayant pour le public.

                                                                 .......

Duration: 1 minute 00 for both men and women
Choreography: Freely chosen by the athlete
Attire: Must be exactly the same as for the mandatory poses. No accessories allowed.

The choreography is free and must be synchronized with the music.
Originality of the music, the choreography, and the coordination between music and movement will be evaluated.
This round contributes to the final score, mainly to refine rankings in the event of a tie between athletes.

The performance must be of high quality to ensure an engaging and entertaining show for the audience.

3 : LES CATÉGORIES - CATEGORIES

4 : LES CRITERES DE JUGEMENT - JUDGING CRITERIA

Les critères généraux de jugement sont regroupés et jugés en quatre items:

1. Harmonie du corps, symétrie, ligne, équilibre des masses.
Le bas du corps doit être proportionnel au haut du corps.
Le coefficient de notation est de 35% de la note finale.


2. Hypertrophie, volume et densité musculaire.
Les athlètes doivent avoir des formes, du volume musculaire.
Le coefficient de notation est de 35% de la note finale.

3. Définition musculaire.

La définition musculaire doit être harmonieuse sur l’ensemble du corps, mais sans l’apparence de maigreur ou d’anorexie.

Le coefficient de notation est de 25% de la note finale.

4. La chorégraphie libre doit être réalisée sur la musique ( l’originalité de la musique, de la chorégraphe et la relation musique /mouvement sont évalués).

Le coefficient de notation est de 5% de la note finale.

General Judging Criteria are grouped into four categories:

1. Body Harmony, Symmetry, Lines, and Proportional Balance
The lower body must be proportional to the upper body.
Weight in scoring: 35% of the final score

2. Hypertrophy, Muscle Volume, and Density
Athletes must display muscle shape, size, and fullness.
Weight in scoring: 35% of the final score

3. Muscle Definition

Muscle definition must be even and harmonious across the body,
without giving the appearance of thinness or anorexia.

Weight in scoring: 25% of the final score

4. Free Posing Routine (Choreography)
The routine must be performed to music.
Originality of the music, the choreography, and the synchronization between movement and music are evaluated.


Weight in scoring: 5% of the final score

Critères par catégories :

Les critères s’appliquent aux femmes et aux hommes des deux classes lightweight et heavyweight.

Culturisme « LIGHTWEIGHT CLASS»
Culturisme « HEAVYWEIGHT CLASS»,

les athlètes devront être bien proportionnés, avoir une bonne hypertrophie et donc avoir de la masse musculaire, du volume, et du galbe.

. Les athlètes doivent avoir des biceps très nettement plus gros que les avants bras,

. des triceps parfaitement développés

. des épaules bien développées et bien rondes, un dos très développé, en V et massif, des cuisses bien galbées avec de gros quadriceps, ischios, fessiers et des mollets clairement développés.

La définition musculaire doit permettre d’apprécier le relief musculaire, l’ensemble des différents muscles, pouvant laisser apparaitre les stries de leurs fibres, ainsi que les veines sous cutanées.

Category-Specific Judging Criteria:

The following criteria apply to both men and women, in both the Lightweight and Heavywaeight Classes.

Bodybuilding – LIGHTWEIGHT CLASS
Bodybuilding – HEAVYWEIGHT CLASS


Athletes must be well-proportioned and show clear signs of hypertrophy, including muscle mass, volume, and muscle shape.

Key physique expectations:

. Biceps must be significantly larger than the forearms

. Triceps must be fully and cleanly developed

. Shoulders must appear round, full, and well-developed

. Back must be broad, massive, and V-shaped
Thighs must be rounded and muscular, with large quadriceps, hamstrings, glutes, and clearly developed calves

Muscle definition should make the muscle structure and separation visible, highlighting the different muscle groups.
Muscle striations and visible subcutaneous veins may also appear and are acceptable signs of peak conditioning.

Culturisme "LIGHTWEIGHT CLASS"

Culturisme "HEAVYWEIGHT CLASS"

LIGHTWEIGHT CLASS
TAILLE - 100 = poids max

HEAVYWEIGHT CLASS
TAILLE - 100 = poids Mini

5 :  POSITIONS

Attitude générale :
Auto grandissement, port de tête « digne »,être souriant

General Attitude:
Maintain an upright posture, a dignified head carriage, and always smile.

Position corrigée de face

Buste:

En ouverture maximale et évasement du dos optimum,
« poitrine vers le plafond » sans bascule du corps en arrière Epaules alignées, abdominaux, bras et avant bras contractés.

Jambes:

Toujours contractées au maximum. Suivant la définition et volume plus ou moins fléchies. Forcer au niveau coxo-fémoral comme pour faire une rotation externe. Possibilité de relever les pointes de pieds. Bassin en antéversion.

Corrected Front Position

Torso:


Maximum chest expansion with optimal back flaring.
“Chest toward the ceiling” without leaning the body backward.
Shoulders aligned, abdominals, arms, and forearms contracted.

Legs:

Always maximally contracted. Depending on definition and volume, legs may be slightly bent.
Engage the hip joint as if performing an external rotation.
Toes may be lifted.
Pelvis in anterior tilt.

Position corrigée de dos

Dos :

En ouverture maximale, « occuper de l’espace ». Omoplates parfaitement fixées, bras légèrement ouverts, bassin plus ou moins en antéversion

Buste:

En ouverture maximale, « poitrine vers le plafond » sans bascule du corps en arrière Epaules alignées, bras et avant bras contractés

Jambes:

Toujours contractées au maximum. Suivant la définition et volume plus ou moins fléchies. Forcer au niveau coxo-fémoral comme pour faire une rotation externe. Bassin en antéversion. Faire comme si on voulait décoller les talons pour faire ressortir les mollets.

Corrected Back Position

Back:


Maximum expansion, “occupying space.”
Shoulder blades fully fixed, arms slightly open, pelvis in more or less anterior tilt.

Torso:

Maximum chest expansion, “chest toward the ceiling,” without leaning the body backward.
Shoulders aligned, arms and forearms contracted.

Legs:

Always maximally contracted. Depending on definition and volume, legs may be slightly bent.
Engage the hip joint as if performing an external rotation.
Pelvis in anterior tilt.
Simulate lifting the heels to emphasize the calves.

Positions corrigées de profil

Bras :

Coté jury bras plus ou moins tendu en fonction du biceps ou triceps . Biceps fort, bras légèrement fléchi, Triceps fort bras plus tendu et en rotation interne. L’autre bras contracté en position fléchie, sans cacher les abdominaux

Buste:

En ouverture et mise en valeur du grand dorsal. Abdominaux rétractés et contractés. Bomber la poitrine et pectoraux contractés. Ouvrir les épaules, surveiller leur alignement. Légère rotation buste vers jury


Jambes:

La cuisse coté jury écrasée contre la cuisse opposée pour faire ressortir l’ischio. Talon légèrement relevé, fesses en arrière et vers le haut. Toute la jambe doit être contractée.

Corrected Side Position

Arms:


On the judging side, the arm may be more or less extended depending on whether emphasizing the biceps or triceps.
For a strong biceps: arm slightly bent.
For a strong triceps: arm more extended and internally rotated.
The opposite arm is contracted in a bent position, without hiding the abdominals.

Torso:

Open and highlight the latissimus dorsi.
Abdominals retracted and contracted.
Chest lifted, pectorals contracted.
Open the shoulders and check their alignment.
Slight torso rotation toward the judges.

Legs:

The thigh on the judging side pressed against the opposite thigh to highlight the hamstring.
Heel slightly raised, glutes pushed back and upward.
The entire leg must remain contracted.

Position imposée double biceps de face

Biceps :

Les coudes sont plus ou moins à hauteur d’épaules en fonction de la morphologie et les avant bras plus ou moins fléchis. Les mains plus ou moins fermés.

Buste:

Dos le plus évasé et expansé possible, épaules si possible alignées. Abdominaux contractés et ventre rétracté.

Jambes:

Cuisses plus ou moins tendues en fonction de la définition et de la contraction. Suivant la définition possibilité de « décaler » plus ou moins son poids sur l’une ou l’autre jambe pour faire ressortir la musculature. Bassin en légère antéversion.

Mandatory Pose – Front Double Biceps

Biceps:

Elbows positioned more or less at shoulder height depending on the athlete’s morphology, with forearms flexed to varying degrees.
Hands may be more or less closed.

Torso:

Back flared and expanded as much as possible, shoulders aligned if possible.
Abdominals contracted and stomach retracted.

Legs:

Thighs more or less extended depending on definition and contraction.
Depending on definition, the athlete may shift weight slightly onto one leg or the other to better highlight muscularity.
Pelvis in slight anterior tilt.

Position imposée double dorsaux de face

Buste:

Dos le plus évasé et expansé possible, dorsaux bien contractés. Les épaules alignées si possible . Pectoraux contractés et bombés vers le haut si possible. Biceps en contraction. Abdominaux contractés et ventre rétracté.

Jambes:

Cuisses plus ou moins tendues en fonction de la définition et en contraction maximale. Suivant la définition possibilité de « décaler » plus ou moins son poids sur l’une ou l’autre jambe pour faire ressortir la musculature. Bassin en légère antéversion.

Mandatory Pose – Front Lat Spread

Torso:


Back flared and expanded as much as possible, with lats fully contracted.
Shoulders aligned if possible.
Pectorals contracted and lifted upward if possible.
Biceps flexed.
Abdominals contracted and stomach retracted.

Legs:

Thighs more or less extended depending on definition, with maximum contraction.
Depending on definition, the athlete may shift weight slightly onto one leg or the other to better highlight muscularity.

Position imposée meilleur profil biceps cage

Bras:

Coté jury bras plus ou moins en fermeture en fonction du volume et forme du biceps. Main opposée en appui sur le poignet ou début de l’avant bras fléchi. Bras opposé au jury plus ou moins ouvert en fonction de la morphologie.

Buste:

Cage thoracique en ouverture. Abdominaux rétractés et contractés. Bomber la poitrine et pectoraux contractés. Ouvrir et bien contracter les épaules, surveiller leur alignement (un peu en dévers vers jury). Légère rotation buste vers jury.


Jambes:

La cuisse coté jury écrasée contre la cuisse opposée pour faire ressortir l’ischio jambier. En position plus ou moins fléchie suivant le volume et définition de l’ischio jambier. Talon légèrement relevé, fesses en arrière et vers le haut. Toute la jambe doit être contractée.

Mandatory Pose – Side Chest

Arms:

On the judging side, the arm is flexed to varying degrees depending on the size and shape of the biceps.
The opposite hand rests on the wrist or the beginning of the bent forearm.
The arm opposite the judges may be more or less open depending on morphology.

Torso:

Rib cage expanded.
Abdominals retracted and contracted.
Chest lifted with pectorals contracted.
Shoulders opened and well contracted, alignment carefully maintained (slightly angled toward the judges).
Slight torso rotation toward the judges.

Legs:

The thigh on the judging side pressed against the opposite thigh to highlight the hamstring.
Leg more or less bent depending on the size and definition of the hamstring.
Heel slightly raised, glutes pushed back and upward.
The entire leg must remain contracted.

Position imposée double biceps de dos

Biceps:

Les coudes sont plus ou moins à hauteur d’épaules en fonction de la morphologie et les avants bras plus ou moins fléchis. Les mains plus ou moins ouvertes et poings non fermés.

Buste:

Dos le plus évasé et expansé possible, épaules si possible alignées. Tout le dos doit être contracté.

Jambes:

Une cuisse sur le coté (plus ou moins ouverte en fonction de sa définition et volume), semi-tendue et contractée. L’autre en ouverture et contractée, talon légèrement soulevé. Bassin en légère antéversion.

Mandatory Pose – Rear Double Biceps

Biceps:


Elbows positioned more or less at shoulder height depending on morphology, with forearms flexed to varying degrees.
Hands more or less open, fists not fully closed.

Torso:

Back flared and expanded as much as possible, shoulders aligned if possible.
The entire back must be fully contracted.

Legs:

One thigh slightly to the side (more or less open depending on definition and volume), semi-extended and contracted.
The other leg opened and contracted, heel slightly raised.
Pelvis in slight anterior tilt.

Position imposée dorsaux

Buste:

Dos le plus évasé et expansé possible, dorsaux bien contractés. Les épaules si possible alignées. Bomber la poitrine vers le haut pour donner du volume sur le haut du corps si possible. Biceps en contraction.


Jambes:

Une cuisse sur le coté (plus ou moins ouverte en fonction de sa définition et volume), semi-tendue et contractée. L’autre en ouverture et contractée, talon légèrement soulevé. Bassin en légère antéversion.

Mandatory Pose – Rear Lat Spread

Torso:

Back flared and expanded as much as possible, with lats fully contracted.
Shoulders aligned if possible.
Chest lifted upward to add volume to the upper body, if possible.
Biceps flexed.

Legs:

One thigh slightly to the side (more or less open depending on its definition and volume), semi-extended and contracted.
The other leg opened and contracted, heel slightly raised.
Pelvis in slight anterior til

Position imposée meilleur profil triceps

Buste:

Cage thoracique en ouverture. Abdominaux rétractés et contractés. Bomber la poitrine et pectoraux contractés. Ouvrir et bien contracter les épaules, surveiller leur alignement. Légère rotation buste vers le jury pour présenter le triceps.

Jambes:

La cuisse coté jury écrasée contre la cuisse opposée pour faire ressortir l’ischio. En position plus ou moins fléchit suivant le volume et définition de l’ischio. Talon légèrement relevé, fesses en arrière et vers le haut. Toute la jambe doit être contractée.

Mandatory Pose – Side Triceps

Torso:


Rib cage expanded.
Abdominals retracted and contracted.
Chest lifted with pectorals contracted.
Shoulders opened and well contracted, with alignment carefully maintained.
Slight torso rotation toward the judges to display the triceps.

Legs:

The thigh on the judging side pressed against the opposite thigh to highlight the hamstring.
Leg more or less bent depending on the size and definition of the hamstring.
Heel slightly raised, glutes pushed back and upward.
The entire leg must remain contracted.

Position imposée abdominaux cuisses

Bras:

De préférence derrière la tête, biceps bien contractés

Buste:

Très légèrement penché en arrière. Abdominaux contractés. Jouer avec la contraction des obliques. Ouvrir les épaules et évaser le dos.

Jambes:

Une cuisse en direction du jury, plus ou moins tendue, mais contractée au maximum. L’autre sert d’appui et est contractée comme pour la position corrigée de face

Mandatory Pose – Abdominals and Thighs

Arms:


Preferably placed behind the head, with biceps fully contracted.

Torso:

Slightly leaned back.
Abdominals fully contracted.
Emphasize oblique contractions.
Open the shoulders and flare the back.

Legs:

One thigh facing the judges, more or less extended but maximally contracted.
The other leg serves as support and is contracted in the same way as in the corrected front position.

Position imposée
Auto grandissement, port de tête « digne »,être souriant

« le plus musclé ou crabe »

Bras:

De préférence fléchis, poings fermés, épaules basses . Les membres supérieurs doivent être contractés au maximum


Buste:

Penché en avant, légèrement enroulé. Tout le buste doit être contracté au maximum, y compris les abdominaux

Jambes:

Les jambes peuvent être sur la même ligne ou décalées. Elles doivent être contractées au maximum.

Mandatory Pose – Most Muscular (Crab Pose)

General Attitude:
Upright posture, dignified head carriage, with a smile.

Arms:

Preferably bent, fists closed, shoulders lowered.
Upper limbs must be maximally contracted.

Torso:

Leaning slightly forward, with a slight curl.
The entire torso must be fully contracted, including the abdominals.

Legs:

Legs may be aligned or staggered.
They must be maximally contracted.

8/10 rue Edmond Besse, cidex 415 - 33083 Bordeaux cedex

mail: administration@wnbb.eu - tél: 06 32 64 71 27

-Siret 841 774 094 00020 w332022079

Mentions légales